ヘルプ

(人生を)このまま終わりにはしないって英語でなんて言うの?

人生をこのままで終わりにはしたくないと言いたんですが、
このままで終わりにはしないってどう言えばいいでしょうか?
ご教授下さい
shoさん
2021/01/05 17:33

1

411

回答
  • I will not end my life like this.

  • I don't want to end my life like it is now.

ご質問ありがとうございます。

「このまま」はlike thisとかlike it isとかas it isなどと言います。
「終わり」はfinishとendとoverに訳せますが、この話ではendが一番ふさわしいです。

1番目の回答は「人生をこのまま終わりにはしない」の英訳です。2番目は「人生をこのまま終わりにはしたくない」の英訳です。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

1

411

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:411

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら