立ったままの方がよく寝るので、このままで大丈夫って英語でなんて言うの?

赤ちゃんを抱っこ紐で抱っこしながら立っていると、座っている方が席を譲ってくれようとしてくださいました。 その時に、「立ったままの方がよく寝るので、このままで大丈夫です。座った途端に起きてしまうことが多くて…。」ということを伝えたいです。
default user icon
yukiさん
2022/01/11 13:41
date icon
good icon

1

pv icon

521

回答
  • Thanks for your offer but my baby sleeps well when I keep standing with her(him) in my arms. it always happens to me he(she) wakes up as soon as I sit on a seat.

    play icon

「立ったままの方がよく寝るので、このままで大丈夫です。座った途端に起きてしまうことが多くて…。」 申し出ありがとう、thanks for your offer 私の赤ん坊 my baby よく寝てる sleep well ~時 when ~ 立ち続ける keep standing (女の子、男の子)を抱っこして with her(him) in my arms 起こる it happen 起きる wake up ~するとすぐ as soon as ~ 席に座る sit on a seat Thanks for your offer but my baby sleeps well when I keep standing with her(him) in my arms. it always happens to me he(she) wakes up as soon as I sit on a seat.
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

521

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:521

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら