It annoys me that I haven't had a boyfriend for a long time.
It annoys me that I haven't had a boyfriend for a long time. - ずっと彼氏がいないことがコンプレックスです。
コンプレックスという言葉は、ややこしいか、病的な感じで英語では使われるので、避けた方が良いと思われます。
その代わりに、annoy(邪魔をする、いやにさせる)のような言葉はどうでしょうか?
参考になれば幸いです。
"I've always been self-conscious about not having a boyfriend."
「ずっと彼氏がいないことがコンプレックスです」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。
- "I've always been self-conscious about not having a boyfriend."
「彼氏がいないことにずっと自意識過剰である」という意味で、ずっと彼氏がいないことが気になっていることを表現します。
- "I'm insecure about not having a boyfriend."
「彼氏がいないことに不安を感じる」という意味で、同じような気持ちを表現できます。