世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あの発言は彼女への配慮に欠けた心ない言葉に聞こえた!って英語でなんて言うの?

配慮に欠けた心ない言葉を放った人に対して。よろしくお願いします!
default user icon
Peさん
2018/04/30 00:42
date icon
good icon

7

pv icon

8335

回答
  • That remark sounded like heartless words lacking in consideration about her!

    play icon

『配慮に欠ける』は『 lacking in consideration』です。例文としては、 You lack consideration. (あなたは配慮に欠けている) があります。 相手がどんなひどいことを言ったかはわかりませんが、あまりにひどいとこといっていたなら、 "Are you serious?" くらいは付け加えてもいいかも。 お役に立てたらうれしいです
Terumi H アメリカ在住元英語講師
good icon

7

pv icon

8335

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8335

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら