このドラマ(放送時間)はまだ終わらないと思うけどって英語でなんて言うの?
シリーズとしてではなく、放送している時間の長さを表現したいです。
例えば
「ドラマ観てないで早く宿題しなさい」
「もうすぐ観終わるよ(嘘)」
「本当に?お母さんはこのドラマ、まだ終わらないと思うんだけど(実は始まったばかりだと理解している)」
といった具合です。
他の質問も確認しましたが、どれも当てはまらなかったため質問しました。
回答
-
Really? I think it won't finish yet.
-
Really? I think it's just started.
Really? I think it won't finish yet. - 本当に?お母さんはこのドラマ、まだ終わらないと思うんだけど
また、”始まったばかりだと思うんだけど”という表現を使い、
Really? I think it's just started.
という表現もできます。参考になれば幸いです。
回答
-
I don't think this is going to end soon.
I don't think 〜= 〜だと思わない
end = 終わる
soon = 近いうち、もう直ぐ
「本当に?お母さんはこのドラマ、まだ終わらないと思うんだけど。」は、"Really? I don't think this drama is going to end soon." になります。この表現は、ドラマのシリーズが終わる時にも使えますが、放送している時間の長さを表現したい時にも使えます。
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。