世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「言葉遣いに気を付けて」って英語でなんて言うの?

”watch your step!” と”watch out the car!”という表現がありますが、どのような場合に”out”を入れますか?
”watch out your step!"としても大丈夫なのでしょうか?

default user icon
KAORIさん
2018/04/30 17:13
date icon
good icon

50

pv icon

35634

回答
  • Watch your mouth!

  • Watch your language!

  • Watch your step!

「言葉遣いに気をつけて」
Watch your mouth/language/tongue!
子供の口の利き方がひどすぎる場合は、Wash your mouth out with soap!と言う親もいますよ(笑)直訳すると、「石鹸で口を洗いなさい!」ですね。

Watch your step!は、階段を意図するのではなく、足元を指します。Watch your step, it's slippery!「足元に気をつけてね。滑りやすいよ!」といった具合です。

watch outとなると、何かが起こる前に注意しなさい、(向こうから何かがやってくるから)未然に防ぎなさいということになります。Watch out for the cars! Watch out for the bears!など、車・熊アクシデントになる前に気をつけて!ということになります。

回答
  • Be careful about what you say.

「言葉遣い」とは what you say です。直訳は「言うこと」と言う名詞句です。
「〜に気を遣う」は be careful about X と言う形の文章になります。
X は必ず名詞がくるので、 what you say (言葉遣い)を about の次につけます。
Be careful about what you say.

回答
  • Watch your mouth.

  • Be careful about your language.

  • Be careful about how you talk.

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(^_^)
Watch your mouth.
直訳すると、「自分の口を見なさい、注意しなさい」ですが、「言葉遣いに気を付けなさい」の意味でよく使われます。
Be careful about your language.
「言葉遣いに注意しなさい」
*languageは「言語」だけでなく、「言葉遣い」の意味があります。
Be careful about how you talk.
「どう話すか(=話し方)に注意しなさい」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI

good icon

50

pv icon

35634

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:35634

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー