世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「言葉遣いに気を付けて」って英語でなんて言うの?

”watch your step!” と”watch out the car!”という表現がありますが、どのような場合に”out”を入れますか? ”watch out your step!"としても大丈夫なのでしょうか?
default user icon
KAORIさん
2018/04/30 17:13
date icon
good icon

42

pv icon

32246

回答
  • Watch your mouth!

  • Watch your language!

  • Watch your step!

「言葉遣いに気をつけて」 Watch your mouth/language/tongue! 子供の口の利き方がひどすぎる場合は、Wash your mouth out with soap!と言う親もいますよ(笑)直訳すると、「石鹸で口を洗いなさい!」ですね。 Watch your step!は、階段を意図するのではなく、足元を指します。Watch your step, it's slippery!「足元に気をつけてね。滑りやすいよ!」といった具合です。 watch outとなると、何かが起こる前に注意しなさい、(向こうから何かがやってくるから)未然に防ぎなさいということになります。Watch out for the cars! Watch out for the bears!など、車・熊アクシデントになる前に気をつけて!ということになります。
回答
  • Be careful about what you say.

「言葉遣い」とは what you say です。直訳は「言うこと」と言う名詞句です。 「〜に気を遣う」は be careful about X と言う形の文章になります。 X は必ず名詞がくるので、 what you say (言葉遣い)を about の次につけます。 Be careful about what you say.
回答
  • Watch your mouth.

  • Be careful about your language.

  • Be careful about how you talk.

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(*^_^*) Watch your mouth. 直訳すると、「自分の口を見なさい、注意しなさい」ですが、「言葉遣いに気を付けなさい」の意味でよく使われます。 Be careful about your language. 「言葉遣いに注意しなさい」 *languageは「言語」だけでなく、「言葉遣い」の意味があります。 Be careful about how you talk. 「どう話すか(=話し方)に注意しなさい」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

42

pv icon

32246

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:42

  • pv icon

    PV:32246

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら