キラキラって英語でなんて言うの?

キラキラ(きらきら)は、
輝いている感じのことを表す擬音です!
default user icon
jackさん
2018/04/30 17:54
date icon
good icon

73

pv icon

60575

回答
  • Sparkly

    play icon

  • Shiny

    play icon

Sparkly (形容詞)はキラキラ、そしてShiny(形容)はピカピカ/輝いてるという意味です。

例えば: Her pink dress is so sparkly. (彼女のドレスはとてもキラキラしてるね)。
Her jewelry is so sparkly. (彼女の宝石はとてもキラキラしている)。
Her eyes were very sparkly.(彼女の目はとてもキラキラしていた)。〜という意味です。

His shoes are very shiny. (彼の靴はピカピカだ)。
Her hair is nice and shiny. (彼女の髪は輝いてて綺麗)。
“Shine bright like a diamond.” (リアーナの曲diamond の歌詞)
「ダイヤのように輝け」 という意味になります。

回答
  • glint

    play icon

A large diamond glinted on her finger.「大粒のダイヤが彼女の指できらめいた。」

glintは、きらめくという動詞です。
きらめきという名詞としても使えます。
ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • sparkling

    play icon

  • glittering

    play icon

  • twinkling

    play icon

「キラキラ」= sparkling; glittering; twinkling

「きらきら星」= Twinkle Twinkle Little Star
「キラキラネーム」= a glittering name
「星はキラキラと光る」= The stars are twinkling light.

になります。

ご参考までに
回答
  • glitter

    play icon

  • sparkle

    play icon

「キラキラ」という言葉を英語で表すと、「glitter」という言葉も「sparkle」という言葉も使っても良いと考えました。この二つの言葉は名詞です。例えば、「I like clothing with glitter.」と言っても良いです。「Clothing」は「服」という意味があります。形容詞は「glittery」と「sparkly」です。例えば、「I like glittery clothing.」と言っても良いと考えました。
回答
  • a gleam

    play icon

  • glistening

    play icon

  • sparkly

    play icon

jackさん

ご質問どうもありがとうございます。
キラキラは英語で、文脈によって、様々な表現が使えます。

様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

1. ”Thanks!", she said with a gleam in her eyes.
「ありがと!と、彼女はキラキラした目で答えた。

2. I just looove sparkly stuff^^
キラキラするやつ(何でも)、大好きです!

3. The stars were glistening in the night.
夜間に星がキラキラしていた。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

73

pv icon

60575

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:73

  • pv icon

    PV:60575

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら