キラキラの派手な金髪にしたいって英語でなんて言うの?

キラキラのラメを飛ばした感じの金髪にしたい、はどう表現しますか?
female user icon
Makiさん
2017/08/10 23:34
date icon
good icon

3

pv icon

4889

回答
  • I want to dye my hair bright blond

    play icon

  • I want my hair to be platinum blond

    play icon

「キラキラの派手な金髪」は具体的な色によって違う言い方になりますが、多分「platinum blond」という色の話だと思います。

「platinum blond」は「プラチナ色の金髪」という意味になります。つまり、銀色に近い金髪です。
「strawberry blond」は少しだけ赤っぽい金髪です。
「ash blond」は落ちづいている茶色っぽい金髪です。
「golden blond」は黄色っぽい金髪です。

「髪の毛を染める」は「dye one's hair」になります。ですから、「I want to dye my hair 色」という表現を使えます。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

3

pv icon

4889

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4889

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら