世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

うそなきって英語でなんて言うの?

こどもが嘘泣きしたときに、あ!うそ泣きだーと言いたいです。

default user icon
ikueさん
2018/05/02 17:41
date icon
good icon

27

pv icon

15177

回答
  • pretending to cry

  • crying crocodile tears

  • fake crying

昔の伝説によって、ワニが餌食を食べながら泣くので、「嘘泣き」という意味で「crocodile tears」という表現がはじまりました。
最近はあまりその表現は聞きませんが、ほとんどの人がそれを知っています。面白いイディオムでしょう。

Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • fake crying

  • pretending to cry

ご質問ありがとうございます。

・「fake crying」
「pretending to cry」
=嘘泣き、泣くふりをする

(例文)He is pretending to cry.
(訳)彼は泣くふりをしている。

(例文)Stop fake crying.
(訳)泣くふりをするの辞めて。

便利な単語:
fake偽
cry泣く

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • fake crying

  • pretending to cry

fake crying
嘘泣きをする

pretending to cry
泣くふりをする

上記のように英語で表現することができます。

pretend to... は「〜ふりをする」という意味の英語表現です。
cry は「泣く」です。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。

good icon

27

pv icon

15177

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:15177

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー