世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

うそなきって英語でなんて言うの?

こどもが嘘泣きしたときに、あ!うそ泣きだーと言いたいです。
default user icon
ikueさん
2018/05/02 17:41
date icon
good icon

22

pv icon

13691

回答
  • pretending to cry

  • crying crocodile tears

  • fake crying

昔の伝説によって、ワニが餌食を食べながら泣くので、「嘘泣き」という意味で「crocodile tears」という表現がはじまりました。 最近はあまりその表現は聞きませんが、ほとんどの人がそれを知っています。面白いイディオムでしょう。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • fake crying

  • pretending to cry

ご質問ありがとうございます。 ・「fake crying」 「pretending to cry」 =嘘泣き、泣くふりをする (例文)He is pretending to cry. (訳)彼は泣くふりをしている。 (例文)Stop fake crying. (訳)泣くふりをするの辞めて。 便利な単語: fake偽 cry泣く お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • fake crying

  • pretending to cry

fake crying 嘘泣きをする pretending to cry 泣くふりをする 上記のように英語で表現することができます。 pretend to... は「[〜ふりをする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70073/)」という意味の英語表現です。 cry は「泣く」です。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

22

pv icon

13691

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:13691

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら