突然呼び出されることが多い仕事って英語でなんて言うの?

記者の仕事をしていて、ひとたび大きな事件や事故が起きると、休日でも携帯電話に着信が入り、仕事になることも少なくない――ということを一言で伝えられると便利です。そこで、「突然呼び出される」ということを表す自然な表現を教えてください。
male user icon
Naoさん
2018/05/03 10:21
date icon
good icon

3

pv icon

3919

回答
  • On call

    play icon

  • Called into work

    play icon

❶ On call は 突然の呼び出しにも、すぐに応じないといけない状態または待機状態のことです。
❷ Called into work は 職場から突然呼び出されることです。

例えば: on call の使い方は〜
As a reporter, I’m pretty much on call day and night.
(記者として、いつでも(昼夜)呼び出される状態です)。
My job requires me to be on call during the weekends.
(わたしの仕事内容は、週末は待機状態で待つことが求められています)。

called into work の使い方は〜
I was at Disneyland with my family but I suddenly got called
into work. My wife was furious.
(家族と一緒にディズニーランドにいましたが、急に仕事の用事で呼び出されました。奥さんは激怒でした)。
good icon

3

pv icon

3919

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3919

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら