世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

相手に貸しがあるって英語でなんて言うの?

お金を貸しているという場合ではなく、「以前、相手のために何かをしてあげた」場合の貸し、はなんていうのでしょうか? お教え頂きたいです。
default user icon
hirokiさん
2018/05/05 00:33
date icon
good icon

17

pv icon

17986

回答
  • I own you one.

  • I am in your debt now.

例文1も2も「あなたに貸しがある。」というよく使う言い方で、金銭だけでなく、恩があって貸しがある、という言い方にも使えます。 owe には「負っている」という意味があり、I owe you one. を訳すと「私はあなたに1つ借りがある。」となります。 I am in your debt. は、例文1より少し硬い言い方になりますが、こちらもよく使う言い方です。 debt は、「負債・借金」だけでなく「恩義」という意味もあります。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I owe you.

I owe you.(私はあなたに貸しがある) と言えますよ 例えば、 I owe her. (私は彼女に貸しがある)。 I owe him big time, he saved my life. (彼には大きな貸しがある、彼は私の命の恩人だから)。 I owe him 300 yen. (私は彼に300円の貸しがある)。 と言えますよー。参考に!
good icon

17

pv icon

17986

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:17986

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら