同じ研究チームの一員として働いているって英語でなんて言うの?
彼は◯◯(友人の名前)と同じ研究チームの一員として働いている
どのように言うのが、もっともnaturalでしょうか?
回答
-
He works as a member of the study team.
『◯◯くんと同じ研究チームの一員として働いている』は、
He works as a member of the study team to which ◯◯belongs .
となります。
お役に立てたらうれしいです。
回答
-
He and my friend are on the same research team.
「彼と私の友達は同じチームに従事しています」
Onには、on~で~に従事している(=一員として働いている)という意味があります。
他の例:
I’m on the team. 私はそのチームの一員です(従事しています)