世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

金閣寺には金箔がはられています。って英語でなんて言うの?

外国人から金閣寺は金でできているのか聞かれて上手く説明できませんでした。

female user icon
sasaさん
2018/05/05 13:44
date icon
good icon

24

pv icon

14217

回答
  • Gold foil is put on Kinkaku-ji temple.

『金箔』には2つの表現があります。
gold foil
gold leaf
『gold foil 』は厚手の金箔を貼っている場合で、『gold leaf』は薄手の金箔の場合です。
金閣寺に貼ってある金箔が実際にはどのくらいの厚みかは知りませんが、薄い金箔なら何百年ももたないでしょうから『gold foil 』で表現しました。
お役に立てたらうれしいです。

Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • Kinkaku-ji is covered with gold leaf.

  • Kinkaku-ji is plastered with gold leaf. / Kinkaku-ji is overlaid with gold leaf.

  • Kinkaku-ji’s façade is made of gold leaf.

「façade」は「外観」や「外面」と言う意味です。本当はフランス語ですが、なぜか昔から英語で使われるようになってきました。「本物・本心を隠す見た目」と言うの「マスク」みたいな意味がありますが、建物の話ではただ「外面」と言う意味です。

Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Kinkaku-ji is covered with gold leaf.

英会話講師のKOGACHIです(^^♪

おっしゃられている内容は、
Kinkaku-ji is covered with gold leaf.
「金閣寺は金箔で覆われている」
のように表現できます。

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

24

pv icon

14217

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:14217

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー