世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

火を吐く(吹く)って英語でなんて言うの?

子どもとのごっこ遊びに使いたいです。 ドラゴンとかモンスターとかが火を吐くことを何と言ったらいいでしょうか?
female user icon
norikoさん
2018/05/05 17:51
date icon
good icon

23

pv icon

17737

回答
  • breathe fire

  • shoot fire

お子さんとのドラゴンごっこですか!いいですねぇ! 「火を吐く」は「breathe fire」でよいかと思います。 Harry Potter and the Goblet of Fire (原作)の中で「shoot fire」なんて表現もありましたので、紹介させてください。 また・・・ fully grown(すっかり成長した) enormous(巨大な) vicious-looking(おそろしげな) roar(吠える) snort(鼻をならす) fanged mouth(牙のある口) snarl(歯を剥いてうなる) ・・・なんて表現も、作品内の描写として採用されていました。ドラゴンぶりを示す表現として使えそうですので、紹介させてもらいました。 Dragon slayer であるお子さんとの戦い(?)楽しいものになりますように。 お役に立てたなら嬉しいです。
Kimochi 英語落語家・パブリックスピーカー
回答
  • fire breathing

fire breathing とは「火吹き」の意味です。 火吹きドラゴンは”fire breathing dragon"となり、火吹きモンスターは”fire breathing monster"で大丈夫です。 ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
good icon

23

pv icon

17737

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:17737

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら