世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「人生を面白く生きよう」って英語でなんて言うの?

人生を面白く生きよう!人生を面白がれ! みたいなニュアンスで使いたいのですが、どう表現すれば良いのでしょう?
default user icon
( NO NAME )
2018/05/07 10:30
date icon
good icon

36

pv icon

50400

回答
  • Let's enjoy your life.

  • Let's live life fully.

1.Let's enjoy your life. [人生](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52573/)を楽しもう 「人生を面白く生きよう」は 「人生を[楽しむ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33272/)」ということですから シンプルにLet's enjoy your life.と 表現してみました。 2.Let's live life fully. 人生をフルに楽しもう live lifeだけでも「人生を楽しむ」 という意味を表しますが、 fullyをつけることで、 「人生をフルに楽しむ」という 意味になります。 <ボキャブラリー> let's ... = 〜しましょう、〜しよう enjoy = 楽しむ fully = フルに、最大限に 参考になれば幸いです。
回答
  • You Only Live Once (YOLO)

  • Seize the Day (Carpe Diem)

①You only live once(YOLO) YOLOは、You Only Live Onceの頭文字を合わせた頭字語です。YOLO=[人生一度きり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/850/)。だから、楽しく生きよう!今しかない人生だから、今を[充実](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46126/)させよう!というニュアンスです。 ②Seize the Day (Carpe Diem) Carpe Diemはラテン語、英訳すると"Seize the Day"→「今を生きろ」という意味です。①のYOLO同様、今しかない人生、今を大切に、というニュアンスです。 少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • Live your life to the fullest.

  • You only live once.

  • Live a life you will remember.

Live your life to the fullest. 最大限人生を楽しもう。 You only live once. 人生は一度。 Live a life you will remember. 記憶に残るような人生を生きよう。 上記のように英語で表現することもできます。 Live a life you will remember は Avicii の The Nights という曲の歌詞に出てきます。 ぜひ聞いてみてください。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

36

pv icon

50400

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:50400

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら