The woman/lady (whom) we say yesterday is his aunt.
★ 解説
どの説明がどの名詞についているのかを考えれば大丈夫ですよ。
まずは日本語を分析してみましょう。
通常の関係代名詞の解説とは少しだけ違った角度で説明しますので、詳細は参考書で補ってください。
【A 昨日僕たちが会った女の人は】【B 彼の叔母】 【です】
このように見ると、全体としては「AはBです」という構造ですので、英語に置き換えれば
A is B
となります。
次に A の中身を見てみましょう。
[昨日僕たちが会った] → 女の人は
つまり「昨日僕達が会った」が「女の人」を説明しているので、ここで関係代名詞節を使った修飾が必要となります。
これを英語にすると、
[ we met yesterday ] → the woman/lady
となり、英語では関係代名詞節を使った修飾は名詞の後ろに置くので位置を変更します。
the woman/lady we met yesterday
これを文法的にとても丁寧にし、全体の構成をセットにして書くと
The woman whom we met yesterday is his aunt.
となります。
ご参考になりましたでしょうか。