世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

よろしくねって英語でなんて言うの?

初めて会った人やこれからお世話になる人たち に対して使うフレーズが知りたいです。
default user icon
jackさん
2018/05/26 16:50
date icon
good icon

45

pv icon

74056

回答
  • Best regards

  • I'm looking forward to working with you.

英語のの日常会話では、『よろしくね』を直接表す言い回しはないです。なのでどういう状況で『よろしく』というかによって違います。 「[これから先](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36505/)一緒に働くことを[楽しみにしております](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49659/)」というニュアンスなら、 I'm looking forward to working with you. です。 ビジネスレターの文の最後、署名するところの直前に書くのが Best regards でして、あえて言うなら『今後ともよろしくお願いいたします』という意味でしょうか。 <ボキャブラリー> look forward to ... = 〜を楽しみにする work with you = あなたと働く お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • Nice to meet you

  • I'm looking forward to working with you

「よろしくね」にぴったり当てはまる英語はないですが、初めて会った人に対しては nice to meet you と言えます。 これから[一緒に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52139/)仕事する人に対しては I'm looking forward to working with you (一緒に仕事するのを[楽しみにしています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49659/))と言えます。 学校の先生であれば I'm looking forward to taking your class(授業を楽しみににしています)と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • It's great to meet you.

  • I look forward to working with you.

初めて会った人に「どうぞよろしくお願いします」 It's great to meet you. It's a pleasure to meet you. これから一緒に仕事をしていく同僚や上司に「これからお世話になります」 I look forward to working with you.
good icon

45

pv icon

74056

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:74056

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら