〜時の思い出って英語でなんて言うの?

「この話は、ハワイに旅行に行った時の思い出です。」って何て言いますか?
default user icon
MIWAさん
2018/05/08 15:23
date icon
good icon

19

pv icon

14257

回答
  • Memories of (my trip to Hawaii)

    play icon

  • Memories of the time (I went to Hawaii)

    play icon

  • Memories of when (I went to Hawaii)

    play icon

「〜時の思い出」= Memories of (my trip to Hawaii) / Memories of the time (I went to Hawaii) / Memories of when (I went to Hawaii)

ボキャブラリー
memory/memories = 思い出
of = ~の
my trip to Hawaii = ハワイイの旅行
the time I = 私が~をした時
when = ~の時
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Memories of the time I 〜

    play icon

  • Memories from the time I 〜

    play icon

  • Memories of when I 〜

    play icon

「〜時の思い出」は英語でこの三つの文になります:

1)Memories of the time I 〜
2)Memories from the time I 〜
3)Memories of when I 〜

〜時= the time I 〜/when I 〜
の= of/from
思い出= memories

ですから、ハワイに行った場合の「この話は、ハワイに旅行に行った時の思い出です。」って言う文は”This story is a memory from the time I traveled to Hawaii."になります。

good icon

19

pv icon

14257

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:14257

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら