Unfortunately we will have to make two deliveries with our truck because it's not that big.
I'm sorry but we can't deliver everything in one load because our truck is not big enough.
例文1「あいにくですが、トラックが小さいので2回に分けて配達しなければいけません。」
unfortunately は「あいにくですが・遺憾ですが」という意味があります。
make two deliveries で「2回に分けて配達する」
例文2「申し訳ありませんが、トラックが大きくないので1度に全てを配達できません。」
can't deliver everything in one load で「一度(一荷)で全部を配達することができない」
ご参考になれば幸いです!