覚えた単語やフレーズを忘れないように、定着させるためにたまにレッスンで使うと言いたいときに。
定着という日本語とは違いますが、何かを十分理解することを sink in と言います。ゆっくりと収まるべき場所へ沈んでいく感じで私は好きな表現です。
I use the words and phrases I have learned in the lessons so they sink in.
to really learn it/ to actually get it
いずれも実際にそれを学ぶためにというニュアンスです。
定着させる→実際に習得するというニュアンスで少し意訳になりますが、"learn"や”get”には習得する、ものにするという意味があるので”really”など強調をつけてこのような表現でも伝わります!
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge