世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は結婚していて、愛する妻と息子がいますって英語でなんて言うの?

自分が結婚していることと、妻と息子を愛している事を上手に伝えたいです。よろしくおねがいします。
default user icon
( NO NAME )
2018/05/10 01:06
date icon
good icon

22

pv icon

22030

回答
  • I am married and have a beloved wife and a son.

まるで不倫のお誘いをお断りするような一言ですね。 『愛する妻』は、 a beloved wife 『愛する子供たち』なら beloved children になります。 お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • I am happily married and have a wife and a son whom I love very much.

  • I am happily married and have a wife and 2 sons whom I love very much.

SOTAさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 1. I am happily married and have a wife and a son whom I love very much. (息子が一人の場合) (逐語訳)幸せに結婚していて、愛する妻と息子を持っています。 2. I am happily married and have a wife and 2 sons whom I love very much.  (逐語訳)幸せに結婚していて、愛する妻と二人の息子を持っています。 P.S. 英語では、「happily married」はよく使われているフレーズです。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

22

pv icon

22030

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:22030

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら