世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

詐欺の温床って英語でなんて言うの?

「管理が行き届いていないオークションは詐欺の温床となる事が多いです」
male user icon
KEIさん
2018/05/10 18:08
date icon
good icon

9

pv icon

9558

回答
  • Not well-managed auction website seems to be a hotbed of fraud.

管理が行き届いていないオークションウェブサイトは、詐欺の温床になるようだ。 という意味になります。 Not well-managed …管理が行き届いていない Hotbed of fraud …詐欺の温床 Fraud はscam でもいいです。 Seem to 〜 … 〜のようだ。思われる。 どうでしょうか。
回答
  • breeding ground for scams

「詐欺の温床」という表現は英語で "breeding ground for scams." です。「breeding ground」は「温床」という意味で、「scam」は「詐欺」を指します。 例えば、「管理が行き届いていないオークションは詐欺の温床となる事が多いです」という文は: "Poorly managed auctions often become a breeding ground for scams." 「管理が行き届いていないオークションは詐欺の温床となる事が多いです。」 他の言い方として:「詐欺の温床」を使ったシンプルな例文: "Online marketplaces can be a breeding ground for scams if not properly monitored." 「適切に監視されていないオンラインマーケットプレイスは詐欺の温床となり得ます。」
good icon

9

pv icon

9558

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:9558

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー