交換留学にて
syuutaさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
1.I want to use this opportunity to the fullest and have nice talks with lots of people in English.
(逐語訳)このチャンスをマックスまで生かして、英語でたくさんの人と、おもしろいお話をしたいと思ってる。
2.(逐語訳)I want to make use of this fantastic opportunity and talk to a lot of people in English. この魅力的な好機を生かして、たくさんの人と英語で話したいと思ってる。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
「このチャンスを生かして色々な人と英語で話したいと思ってる」というフレーズは英語で次のように言います:
このフレーズは、特定の機会を利用して何かを成し遂げたいという意志を示すときに使用されます。
関連する単語とフレーズ: