面倒くさい人って英語でなんて言うの?
話していてこの人面倒くさい人だなぁと思ったときに使いたいです。
回答
-
Annoying person
-
Troublesome person
たくさん迷惑をかけている人は“troublesome”と言えますが、面倒くさい人は英語で“annoying”と言えます。
例:He was so annoying I felt like I didn’t want to meet him again.
彼は二度と会いたくないほど面倒くさかったです
回答
-
He is a pain.
面倒くさいというのは、painで表せます。
女性なら
She is a pain.
のように言います(*^-^*)
a pain in the neck/ass/buttなど後ろにつくことも多いですが、
一番単純にはa painだけで大丈夫です(*^-^*)