We can try to work it out again even though we can't rewind our time.
Don't give up because we can never take back our time. We can still try it again.
Indeed we can't get back our time that we spent, but we can at least try it again and again.
indeed ~, もっとも~だが、
try it again and again, 何度もそれに挑戦する
try to work it out , それが何とかうまくいくようにやってみる
take back our time, 時間を取り戻す
rewind ~、 ~を巻き戻す
1文目は 時間を巻き戻せないけれど何度もやってみられるよ。
2文目は 時間は戻らないからってあきらめないで。またやってみられるよ。
3文目は もっとも使った時間は取り戻せないけれど、少なくとも何度もやってみられるよ。
です。
stillとかat leastは、それでもなお、(最悪なんだけど、それでも)のようなニュアンスです。
We can't turn back time, but we can always try again.
「時間は巻き戻せないけど何度もやり直せばいいよね」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。
- "We can't turn back time, but we can always try again."
直訳すると「時間を巻き戻すことはできないけど、いつでもやり直すことはできる」という意味になります。このフレーズは、過去に戻ることはできないが、再挑戦することで前進できるという前向きなメッセージを伝えます。
例文:
1. "We can't turn back time, but we can always try again and improve."
「時間を巻き戻すことはできないけど、いつでもやり直して改善することはできる。」
2. "Even if we regret something, we can still try again and do better."
「たとえ後悔しても、やり直してより良くすることができる。」