世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

2つ返事で引き受けるが一向に処理に向け動こうとしないって英語でなんて言うの?

頼むと「あーいいっすよ。やっときます。」と気持ちよく引き受けるのだがこちらから何度となく打診せねば一向に進まない。
default user icon
( NO NAME )
2017/02/07 06:57
date icon
good icon

5

pv icon

3494

回答
  • He/She takes my request willingly but doesn't move a bit.

  • He/She takes my request pleasantly but I have to ask again and again to make it done.

'doesn't move a bit' は「ちっとも動かない」。 二つ目は、より詳細な説明文に合わせてあります。 willingly と pleasantly は同じような意味ですが、「あーいいっすよ。やっときます。」と軽い感じなら、pleasantly がより近いでしょう。
good icon

5

pv icon

3494

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3494

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら