日本人は宗教に対して警戒心が強くて、洗脳されるんじゃないかと警戒してる人が多いといいたいです。
I’m cautious about whether I’m being brainwashed. 「洗脳されないかどうか警戒している。」
cautious: 警戒している
brainwash: 洗脳する
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
こう言えますよ:
❶Japanese people are hostile towards religion because they fear about getting brainwashed.
(日本人は宗教に対して敵意を持っている、なぜなら洗脳されることを心配しているから)。
❷Japanese people are not open to religion because they fear that they will get brainwashed.
(日本人は宗教に対して大きい心をもっていない、なぜなら洗脳されるんじゃないかと心配しているから)。
Hostile 敵意を抱く/嫌う
Religion 宗教
Get Brainwashed 洗脳される