世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

コロナに対して警戒しているって英語でなんて言うの?

日本ではコロナに対してまだ警戒している、注意しているというのは人に対する警戒とは違うと思うのですが、どう表現するんでしょうか。
default user icon
koheiさん
2022/08/04 19:08
date icon
good icon

1

pv icon

2649

回答
  • To be worried about coronavirus

警戒を和英辞書で調べてみるとvigilance; cautionのような表現が出てきますが、 英語でコロナについてあまり言わないです。 carefulは一番使えるかもしれませんが、 一番使われているのは「コロナに対して心配している」や「コロナに対して気になる」のような表現です。 例えば、 In Japan, people are still worried about coronavirus 日本ではコロナに対してまだ警戒している は自然に感じます。 ニュアンスとしてまだマスクしたり、他にコロナ関係の制限かけたりしている意味が含まれています。 また、その反対は、people don't care about coronavirus anymoreですね。(コロナに対してもう警戒していない) ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

2649

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2649

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら