世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

利子より手数料の方が高いって英語でなんて言うの?

ATMを使うのの手数料がかかるが、「銀行に預けてるお金に対してつく利子よりも、手数料の方が高い」と言いたい時なんと言いますか。
female user icon
Kyokoさん
2018/05/12 15:38
date icon
good icon

5

pv icon

5808

回答
  • The commission we pay to use ATM is more than the interest we earn on deposit.

ATMを使うのにかかる手数料  the commisson we pay to use ATM が、 銀行に預けてるお金に対してつく利子  the interest on deposit  the interest we earn on the deposit. より高いので、上の2つを A is more than B の形にすると、  The commission we pay to use ATM is more than the interest we earn on deposit. となります。
回答
  • The fees are higher than the interest.

「利子より手数料の方が高い」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。 - "The fees are higher than the interest." 直訳すると「手数料は利子よりも高い」という意味になります。このフレーズは、銀行に預けているお金に対して得られる利子よりも、ATMなどの手数料の方が高いということを明確に伝えます。 例文: 1. "Using the ATM costs more in fees than the interest I earn on my savings." 「ATMを使うのにかかる手数料が、貯金に対して得られる利子よりも高い。」 2. "The bank charges higher fees than the interest they pay on my account." 「銀行が口座に対して支払う利子よりも、手数料の方が高い。」 関連単語とフレーズ: - fees: 手数料 - interest: 利子 - ATM (Automated Teller Machine): 現金自動預け払い機 - savings: 貯金 - bank charges: 銀行手数料 - account: 口座
good icon

5

pv icon

5808

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5808

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー