没入感って英語でなんて言うの?

e.g., VRはARより"没入感"が高い。
default user icon
( NO NAME )
2017/04/20 13:06
date icon
good icon

8

pv icon

9173

回答
  • a sense of immersion

    play icon

  • feeling immersed

    play icon

When he put on the VR goggles, he felt immersed in another world.
彼がVRのゴーグルを付けたら、違う世界に没入感がしました。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • VR engages us more than AR.

    play icon

質問者さんへ

だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。
誰かに興味を持たせる、というニュアンスの
engage という動詞がございます。

ex. This book engaged me from the first sentence.
  「最初の文からこの本に夢中になった」

そこで、

 VR engages us more than AR.
 「VRは、AR以上に、我々を engage させる=没入させる」

という言い方も可能です。

・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
質問者さんの英語学習の成功を願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

8

pv icon

9173

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:9173

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら