自分の事を理解してくれる人を大切にするって英語でなんて言うの?

彼は私に、『お前が仕事をしている理由を思い出して初心に戻り前に進むことだよ』と言った。

という英文もお願いします。
default user icon
Harukaさん
2018/05/13 08:57
date icon
good icon

14

pv icon

11613

回答
  • I value people who understand me.

    play icon

  • I prize people who get where I'm coming from.

    play icon

大切にする = to prize, to value

自分の事を理解してくれる = understand me (一般的な言い方), get where I'm coming from (もっとスラングっぽい言い方)

Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Value those who understand you best

    play icon

  • Value those who understand you most

    play icon

「自分の事を理解してくれる人を大切にする」は英語で "Value those who understand you best" または "Value those who understand you most" と言います。違いは最後の言葉 best と most です。
Best は「一番良く(理解してくれる)」、Most は「最も(理解してくれる)」と言う意味になりますが、ちょっとした違いですので細かく使い分ける必要は無いと思います。

ご参考になれば幸いです。
good icon

14

pv icon

11613

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:11613

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら