世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

昆布や椎茸のアミノ酸の相互作用で旨味が出るって英語でなんて言うの?

出汁の説明をするときに、言いたいですm(__)m

default user icon
rinaさん
2018/05/13 18:17
date icon
good icon

5

pv icon

6122

回答
  • Amino acids from kelps and shiitake mushrooms interact with each other to create umami.

  • Umami is a savory taste made from a few different types of amino acids found in various foods.

①Amino acids from kelps and shiitake mushrooms interact with each other to create.

「旨味は、昆布や椎茸のアミノ酸が相互作用して出来ます。」

amino acid(s)→アミノ酸
kelp(s)→昆布
shiitake mushroom(s)→椎茸
interach with each other→相互作用する
create→作る・創る

②Umami is a savory taste made from a few different types of amino acids found in various foods.

「旨味は、様々な食べ物に含まれている数種類のアミノ酸から出来る美味しい風味です。」

savory taste→美味しい風味
a few different types of→数種類の
found in→○○に含まれている
various foods→様々な食べ物

少しでもご参考になれば幸いです。

Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • The interaction of amino acids in kombu and shiitake mushrooms creates umami.

「昆布や椎茸のアミノ酸の相互作用で旨味が出る」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。

  • "The interaction of amino acids in kombu and shiitake mushrooms creates umami."
    直訳すると「昆布と椎茸のアミノ酸の相互作用が旨味を生み出します」となり、出汁の説明に適しています。

例文:
1. "The combination of amino acids from kombu and shiitake mushrooms enhances the umami flavor."
「昆布と椎茸のアミノ酸の組み合わせが旨味を増強します。」

  1. "Umami is produced through the synergy of amino acids found in kombu and shiitake mushrooms."
    「旨味は、昆布と椎茸に含まれるアミノ酸の相乗効果によって生み出されます。」

関連単語とフレーズ:
- interaction: 相互作用
- amino acids: アミノ酸
- kombu: 昆布
- shiitake mushrooms: 椎茸
- umami: 旨味
- synergy: 相乗効果
- enhance: 増強する
- produce: 生み出す

good icon

5

pv icon

6122

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6122

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー