世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

下記BOOKINGの依頼本数が変更になりました、って英語でなんて言うの?

CONTAINERのBOOKING本数の変更を海外の担当へ連絡する時に なんと説明すればいい教えて下さい。 例) 20本から、13本に変更ななった場合。
default user icon
( NO NAME )
2018/05/14 11:20
date icon
good icon

1

pv icon

10286

回答
  • Can I change the number of containers please. Last time, I booked 20 but from now on I would like to have 13 please.

使用しているコンテナの数を、変えてくれませんか?今までは、20個予約していましたが、今回からは、13個お願いします。 という意味になります。 Please を入れることで礼儀正しくなります。 一文を短くすることでシンプルで分かりやすいかと思います。 どうでしょうか。
回答
  • The booking quantity below has been changed from 20 units to 13 units.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The booking quantity below has been changed from 20 units to 13 units. とすると、「下記BOOKINGの本数が20本から13本に[変更](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31538/)になりました。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ booking quantity 予約数量 has been changed from A to B AからBに変更された container コンテナ 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

10286

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:10286

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー