C社へ送る書類に関して、Aさん宛からBさん宛に変更してねって英語でなんて言うの?

海外工場から、日本のC社へ直接書類を送ってもらっていますが、C社の担当者が今回変更になったため、宛先変更の依頼をしたいです。
よろしくお願いします。
default user icon
kaoさん
2020/03/10 21:08
date icon
good icon

1

pv icon

5682

回答
  • Please change the recipient for the documents sent to Company C from Mr/s. A to Mr/s. B.

    play icon

  • Regarding the documents sent to Company C, change the recipient from Mr/s. A to Mr/s B.

    play icon

「C社へ送る書類に関して、Aさん宛からBさん宛に変更してね」は英語で「
Please change the recipient for the documents sent to Company C from Mr/s. A to Mr/s. B.」という表現が良いと思います。直訳に「Regarding the documents sent to Company C, change the recipient from Mr/s. A to Mr/s B.」です。どちらでも良いと思います。
good icon

1

pv icon

5682

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5682

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら