(出産のときの)「力を入れて」って英語でなんて言うの?

出産するときに、「力を入れて。」というときに、「りきんで」と日本語では言いますが、push でしょうか?もしくは、それ以外にも出産時の特別な言い方はありますか?
mami fujiwaraさん
2018/05/14 17:34

2

2064

回答
  • push

  • push as hard as you can!

  • use all your strength

はい、英語では「push」という言い方になります。

例えば、「keep pushing!」(諦めないでりきんで!)のような表現を使います。「push as hard as you can!」(全力を入れてりきんで!)という表現も使います。「力を入れて!」は「make a big effort!」や「use all your strength」という言い方になります。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー

2

2064

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:2064

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら