例の件ですがって英語でなんて言うの?
ちょっと周りに人がいて
秘密事項のために具体的な内容は公に話せない時に
オブラートに包んで会話を振りたい時の一言。
「あの例の件のことですが、いかがでしょう?」的な
回答
-
Regarding that matter,
-
As for the matter we (you) have been talking about,
-
With regard to the issue in question,
●「~ですが」に相当する英語の表現は数多くあります。例えば、
Regarding, Concerning, With regard to, As for, As to, When it
comes to 等々。
●「例の件」の言い方にもいろいろあります。例えば、
that matter, the matter (that) we (you) have been talking
about, that issue, the issue inquestion 等々
回答
-
May I talk with you later about the matter?
-
Anything new on the issue?
ビジネスで使うことが多い「あの件」
話し手と聞き手に暗黙の了解がある「The」の出番ですね。matterは物理学では物質。つまり「そこに存在するもの」で、ビジネス的には「事を左右する事」ですので、使い方によって、事から問題まで、いろいろと意味を与えられます。
issueは「解決すべき課題」「生じた課題」です。issueは解決出来るもので、その意味で前向きな感じがしますね。
May I talk with you later about the matter? (例の件についてあとでお話したいのですが)
Anything new on the issue?(あの件何か進展は?)