いちごが食べ放題なのでいちご狩りは大好きです。
練乳をかけて食べるとおいしい!
「いちご狩り」= strawberry picking, all-you-can-eat strawberry picking
「狩り」を直訳すると「hunting」になりますが、「いちご狩り」の場合、「picking」という単語を使います。「to pick (fruits)」は「摘む」という意味になります。
「食べ放題」は「all you can eat」や「as much as you can eat」という言い方になります。
「練乳をかけて食べるとおいしい」= strawberries and condensed milk is delicious!
回答したアンカーのサイト
BritishEigo
いちご狩り は strawberry picking です。
ちなみに、
さくらんぼ狩りは cherry picking,
りんご狩りは apple picking です。
参考に!
「いちご狩り」は英語で strawberry picking と言うことができます。
例:
We're going strawberry picking today.
今日はいちご狩りに行くよ。
Have you ever been strawberry picking?
あなたはいちご狩りをしたことがありますか?
ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。