ヘルプ

今年3度目の冬将軍って英語でなんて言うの?

ニュースを見ててふと疑問を持ちました。
Markさん
2015/12/12 17:59

6

3009

回答
  • This is the third winter advisory this winter.

Winter advisory: 天気予報で寒さが非常に厳しくなる注意報

これが「冬将軍」に一番近い英語ではないでしょうか。

「冬将軍」の意味は、冬の厳しい寒さ。由来はロシアに遠征したナポレオンが、冬の寒さと雪が原因で敗れたことからだそうです。(知らなかったー。)

General Winterなど直訳がありますが、ロシアの冬の厳しさを表現する時に使用されることがあるようですが、アメリカではあまり聞かないですね。

他にも、wind advisory (強風注意報) tornado advisory (竜巻注意報)もあります。
冬はマイナス20度くらいまで下がるインディアナ州というところに住んでいましたが、 このwinter advisoryが注意報で出る日というのは、本当に外に出るのは避けるべき日でした。
Jeremiah 写真家 執筆家

6

3009

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:6

  • PV:3009

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら