世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「相談の上」って英語でなんて言うの?

「彼と相談の上、この部屋を借りることを決めました」というようなことを言いたいときはなんと言ったらいいですか?
default user icon
Megさん
2018/05/16 12:53
date icon
good icon

14

pv icon

28773

回答
  • after consulting

『相談の上』で使われる単語は consulting agreement だと思います。例文を上げておきます。 『それは相談の上決めましょう』 Let's decide that after consulting about it. 『〜と相談の上で』は、 in consulting with〜 になります。 『彼と相談の上、この部屋を借りることを決めました』は、 In consulting with my boyfriend, I decided to rent this room. になると思います。 お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • after a consultation

  • after a discussion

~ 上は after ~ で言えます。 「彼と相談の上、この部屋を借りることを決めました」を言いたいなら after a discussion with him, I decided to rent this room で表現できます。 参考になれば幸いです。
good icon

14

pv icon

28773

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:28773

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら