相談に乗るって英語でなんて言うの?

「相談に乗る」ってなんていいますか?友達から相談されることが多く、相談に乗る機会がたくさんあります。
default user icon
naganoさん
2019/05/27 18:16
date icon
good icon

27

pv icon

33432

回答
  • My friends come to me for advice

    play icon

相談に乗ると直接な言い方はちょっと思いつかないのですが、アドバイスをもらうという言い方でもいいと思います。

My friends come to me for advice a lot.
友達にアドバイスを聞かれることが多い。

こんな感じでどうでしょうか?
お役に立てれば幸いです!
回答
  • My friends often seek my advice.

    play icon

  • I often listen to my friend’s problems.

    play icon

1)’私の友達はよく私のアドバイスを求める’
to seek 探す、求める
advice アドバイス、助言

2)’私はよく友達の相談を聞きます’
to listen聴く、傾聴する←話しを真剣に聞いてくれる人、よく、I'm a good listener.私は聞き上手です とも使われる事があります
回答
  • My friends often ask me for advice.

    play icon

  • I often give my friends advice.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)

My friends often ask me for advice.
「友達はよく私にアドバイスを求めてくる」
I often give my friends advice.
「私はよく友達にアドバイスを与える」

「友達の相談してくるから、その相談に乗ってあげる」という日本語は、
英語で表現すると、このようになると思います(*^_^*)

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

27

pv icon

33432

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:33432

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら