疲れた時や落ち込んだ時、ため息をついてしまいます。
英語でも「ため息をつく」というフレーズはありますか?
「sigh」で「ため息をつく」という意味です。発音は「サイ」という感じです。チャットなどで「sigh」とだけ送られて来たら「ハァ」みたいな意味になります。
★ 訳
「深くため息をつく」
★ 解説
sight に副詞の deeply をつけて「深いため息をつく」と言えます。sigh が動詞なので deeply「深く」という副詞がつきますが、日本語では「ため息」という名詞に「深い」という形容詞を付ける方法で表現しています。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Buddy's English College
mayuさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
上の場面だと、その英語の意味は全く同じです~類義語に近い表現だからです。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。