実際、歯科矯正を付けてましたって英語でなんて言うの?
「If you needed to, would you wear braces?」という質問に「実際、歯科矯正を付けてました。」と答えたいです。
回答
-
I actually just got braces.
-
I actually just got braces today/yesterday.
「実際、歯の矯正をつけて来ました」は英語で
❶ I actually just got braces です。
Actually, I just got braces も同じ意味です。どっちの言い方でも大丈夫です。
❷
I actually just got braces yesterday.
「実際昨日、歯の矯正をつけて来た」。
I actually just got braces today.
(実際今日、歯の矯正をつけて来た)。
I actually just got braces last week.
(実際先週、歯の矯正をつけて来た)。
〜と言えますよ!