I am participating in the launch of a new business.
I am taking part in a new business launch.
I am participating in the launch of a new business.(新規[事業](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40707/)の[立ち上げ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59107/)に参画しています。)
new business で、新規事業となります。参画は participate in
こちらは口語で「take part in」話すときはこちらですね。
I am taking part in a new business launch.
a new business:新しい事業という意味で
最も一般的には”business”を使って表現できます。
社内での新しい計画というようなニュアンスであれば"new project"でも大丈夫です!
また、日本語にもなっている「スタートアップ」も実は名詞として
”a start-up”新規事業という意味になります!
新規[事業](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40707/)=new business
new projectでも通じるかと思いますが。
start , launchは[始める](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36657/)という動詞ですね。
launchも最近ではビジネスで良く使いカタカナでも通じるようになってきましたね。(ローンチ)