着手するって英語でなんて言うの?

新規事業を行うことが決まり、今週から着手することになりました。その時の「着手する」って英語で何ていうの?
default user icon
shiroさん
2019/04/03 08:49
date icon
good icon

17

pv icon

14060

回答
  • get started

    play icon

フランクなものだとこのような言い方があります。
We are going to get started the new project.
(その新しい事業に着手する)
参考になると幸いです。
Rui I DMM英会話講師
回答
  • embark on ...

    play icon

shiroさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、もう一つ更なる表現を紹介します。

- Starting this week, we are embarking on a new project.

ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Start

    play icon

  • Begin

    play icon

「着手する」が英語で「start」か「begin」と言います。

例文:
新規事業を行うことが決まり、今週から着手することになりました。 ー I decided to start a new business, and I will begin from this week.
神戸で新しい事業に着手する ー To start a new business in Kobe.
この新しい仕事に着手することを楽しみにしている ー I'm looking forward to making a start in this new job.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • start

    play icon

  • initiate

    play icon

「着手する」は「始める」という意味の start や initiate などで表現できます。

I started proceeding with a new project this week.
今週、新しい事業に着手した。

A new project will be initiated.
新しい事業が着手されます。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

17

pv icon

14060

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:14060

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら