ヘルプ

副業って英語でなんて言うの?

うちの会社は副業OKなので、副業をはじめました。
Kosugiさん
2016/02/18 15:39

89

60540

回答
  • side business

本業の横にあるのでSide business=兼業=副業となります。
回答
  • second job

文字通り「二つ目の仕事」です。
3つ仕事をしていればthird jobになります。

I do ski instructor as a second job during winter.
私は冬の間、副業としてスキーのインストラクターをしています。


回答
  • side job

  • second job

The literal translation is "side job," but it can also mean, "second job."

To say that you have a "side job" means that you have another job aside from your primary job, just to make a little extra money on the side.

EXAMPLE: I work at an elementary school as my primary job, but I teach English online as my side job, so I can make a little extra money on the side.
副業の直訳は"side job"ですが、"second job"(第二の仕事)ということも意味します。

"side job"があるということは、少し余分にお金を得るために、本業とは別に仕事があるということを意味します。

例文
I work at an elementary school as my primary job, but I teach English online as my side job, so I can make a little extra money on the side.
「私は本業として、小学校で働いていますが、それとは別で少しでもお金を得られるように副業でオンラインの英語教師をやっています。」

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ashley P DMM英会話講師
回答
  • Side project

My dad works full time as an engineer, but he's always had side projects, like designing apps or starting a small company. This term may suggest that the "project" isn't as serious as one's full-time job, so if you take your business very seriously, I would recommend using one of the other terms mentioned above.
父は正社員でエンジニアとして働いています。
しかし、アプリをデザインしたり小さい会社をスタートしたりするという副業をしています。

「project」は正社員としての真剣な仕事ではありませんが、もし本気のその仕事をしているのであれば、他の用語で表現することをお勧めします。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Myriah DMM英会話講師
回答
  • He's part time self-employed

  • He's got a little sideline

  • He's got a small, part-time business

Any of the above will suffice.
上の表現ならどれでも質問の意図を十分に満たすでしょう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • side business

  • own business

This means that he is running his own business on the side. Sometimes people may run their own company on the side to complement their income.
副業でサイドビジネスをしているという意味。収入の足しにするために時に人は副業をします。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • He has a subsidiary business

  • He has a secondary occupation

The terms subsidiary and secondary can both be used to describe a second job. Subsidiary meaning a job that is less important than your day job but supplementary or additional to your day job.
Secondary means that you have an extra job which is less important or second to your day job.
Occupation is the term used to describe work
subsidiary やsecondaryは副業という意味で使われます。
subsidiary は日中の仕事よりも重要度が低いですが本業の補足としている仕事です。 Secondary は追加の仕事のことで、日中の仕事よりも重要度が低い、二番目の仕事を意味します。Occupationは職業という意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Caryn DMM英会話講師
回答
  • second job

副業はsecond jobと表現できます。

I have a second job online.(オンラインで副業をしています。)

参考になれば幸いです!
Kai A 英語講師
回答
  • He is also self-employed.

  • He has a side business.

  • He has an alternate job.

People can have other ways to earn an income in addition to their primary job.

Self-employed means that you are your own boss, it is your company or project.
The word alternate means ''another.''

Passive income: an income that comes without much effort or activity.

"I like to keep my options open, I have a nine-to-five job as well as my own business and passive income work."
本業に加えて副業を持つ人もいますね。

'self-employed' は「自営業者」を指します。
'alternate' は 'another'(別の/もう一つの)という意味です。

Passive income: ほとんど働かなくても入ってくるお金。

"I like to keep my options open, I have a nine-to-five job as well as my own business and passive income work."
(いろいろな選択肢を持っておきたいので、自分の会社と不労所得の仕事に加えて、普通の仕事もしています)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Tiyani DMM英会話講師

89

60540

 
回答済み(9件)
  • 役に立った:89

  • PV:60540

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら