お腹が出てきたね。ダイエットした方がいいよ。
お腹は、belly?tummy? I am getting a potbelly.以外もありますか?
今ダイエットしてるのではなく、これからの場合は、You should go on a diet.(もしくは、You should be ~)とYou need to do ~.などでしょうか?
「ぽっこりお腹」は、
"pot belly"
"fat belly"
"beer belly"
"big gut"
などがあります。
“Your belly/stomach sticks out.”(お腹出てるよ)
これから「ダイエットした方がいいよ」という場合は、
"You should go on a diet."(ダイエットしなよ)
"You need to lose some weight."(少し痩せなよ)でもOKです。
また、"You can slim down a little."(少し痩せたら)と言ったり、
間接的に、"You could go to the gym./You could join the gym."(ジムに行ったら)とも言えます。
「太ったお腹」のことでしたら「beer belly」も使えるでしょう。「You should go on a diet」はもちろん使用可能で、「ダイエット」つまり「痩せる」という意味でしたら、「You should lose weight」も使えるでしょう。また、「痩せる」、つまり「運動をする、鍛える」ということを言いたければ「You should work out (to lose weight).」も良いと思います。