世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ダイエットした方がいいよ。って英語でなんて言うの?

お腹が出てきたね。ダイエットした方がいいよ。 お腹は、belly?tummy? I am getting a potbelly.以外もありますか? 今ダイエットしてるのではなく、これからの場合は、You should go on a diet.(もしくは、You should be ~)とYou need to do ~.などでしょうか?
default user icon
mami fujiwaraさん
2018/05/18 21:50
date icon
good icon

25

pv icon

21696

回答
  • You can slim down a little.

  • You could go to the gym.

「ぽっこりお腹」は、 "pot belly" "fat belly" "beer belly" "big gut" などがあります。 “Your belly/stomach sticks out.”(お腹出てるよ) これから「ダイエットした方がいいよ」という場合は、 "You should go on a diet."(ダイエットしなよ) "You need to lose some weight."(少し痩せなよ)でもOKです。 また、"You can slim down a little."(少し痩せたら)と言ったり、 間接的に、"You could go to the gym./You could join the gym."(ジムに行ったら)とも言えます。
回答
  • You should go on a diet.

  • You should lose weight.

  • You should work out.

「太ったお腹」のことでしたら「beer belly」も使えるでしょう。「You should go on a diet」はもちろん使用可能で、「ダイエット」つまり「痩せる」という意味でしたら、「You should lose weight」も使えるでしょう。また、「痩せる」、つまり「運動をする、鍛える」ということを言いたければ「You should work out (to lose weight).」も良いと思います。
回答
  • You should lose some weight.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・You should lose some weight. 少し体重減らしたほうがいいよ。 lose weight で「痩せる」という意味になります。 直訳は「体重が減る」です。 逆に gain weight と言うと「太る」「体重が増える」になります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

25

pv icon

21696

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:21696

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら