世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そんなことになりませんよって英語でなんて言うの?

魔女の宅急便を音声英語、字幕英語で見てます。
でも実際のセリフと字幕が違うので。。
キキが旅立つ前にお父さんと部屋で話しているとき、日本語では『そんなことになりませんよーだ』と言ってるシーン。英語版では何て言ってますか?
Come back..の後がどうしても聞き取れない!

female user icon
Chizuさん
2018/05/19 00:39
date icon
good icon

2

pv icon

3076

回答
  • That’s not going to happen.

  • I won’t let that happen.

  1. That’s not going to happen. (そんなことにはなりませんよ)。
  2. I won’t let that happen. (私がそんなことはさせません)。

このシーンでしょうか?
「いつの間にこんなに大きくなって…
帰って来てもいいんだよ」
「そんな事になりませんよーだ」

英語版ではこうなっています:
OKINO: All right. When did you get so big?...
If it doesn't go well, you can always return home.
KIKI: That's not going to happen.

That’s not going to happen と言っていますね〜。

good icon

2

pv icon

3076

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3076

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー